TOP > 研修 > 語学研修 > 【教育機関向け】語学教育業務委託
語学研修
【教育機関向け】語学教育業務委託
経済のグローバル化が進み、サービス業、外食産業にとどまらず、様々な産業、業種で外国人スタッフが増えております。2019年4月より「特定技能」を持つ外国人材の受け入れも決定しました。どのような企業に就職するにしても、外国人とのコミュニケーションが欠かせない時代になりました。
そのような背景の下、専門分野を持ち、英語や中国語を話せる人材が求められています。それを受けて近年では、大学や専門学校では専門分野以外に英語や中国語を習得させる授業のニーズは非常に急拡大し、対応が追い付いていない状況です。
専門知識 + 英語・中国語 = 企業に求められる人材へ!より希少価値のある人材へ!
をコンセプトにシー・コミュニケーションズでは教育機関向けに語学教育の運営を受託しております。
貴校の教育方針、目標に合わせて語学(英語や中国語)授業の企画・運営から試験実施、成績評価を含めて業務委託形式にてお引き受けいたします。
英語コミュニケーション、リーディング、英文ライティング、プレゼンテーション、試験対策講座(英検やTOEIC、中国語検定やHSK)、接遇中国語、ビジネス中国語、観光中国語など目的に合わせて様々な授業企画を行っております。
専門知識に"+語学力"(もう一つの強みとしての語学力をプラス)することで、新たな仕事の機会を創出し、より良い就職をめざす学生を応援いたします。
語学講座業務委託の概要
◆弊社で養成した質の高い講師が、短期間で効果の高い通訳訓練法を取り入れた授業を行います。
◆英語(英検やTOEIC)や中国語(中国語検定やHSK)の資格試験の取得を目指します。
◆教員を対象に語学指導スキルの向上を目指す研修を行います。
◆貴校のご要望に合わせたオリジナル教材、カリキュラムの作成も可能です。
例えば、『接遇英語』や『接遇中国語』マニュアルを作成し、マニュアルにあるフレーズが習得できるようオリジナル教材とカリキュラムを作成いたします。
カリキュラム(英中二言語接遇)
【授業時間設定】 | 1講義90分×毎週2コマ×10か月×2年=合計約240時間(※1か月を4週(12コマ)で計算した場合) |
---|
【授業指針】 | 1年次 ⇒ 英語で簡単なコミュニケーションができるようになり、中国語の発音の基礎を固めていきます。 2年次 ⇒ 英語ではサービスに必要な会話力を身につけ、中国語では簡単なコミュニケーションができるようになります。 |
---|
カリキュラム(英語接遇)
【授業時間設定】 | 1講義90分×毎週2コマ×10か月×2年=合計約240時間(※1か月を4週(12コマ)で計算した場合) |
---|
【授業指針】 | 1年次 ⇒ 英語で一般的な接遇会話ができるよう、リスニング力とスピーキング力を中心に高めていきます。 2年次 ⇒ 英語では高度な接遇会話を身につけ、どんな場面でも臆することなくコミュニケーションができる目指します。 |
---|
カリキュラム(中国語接遇)
【授業時間設定】 | 1講義90分×毎週2コマ×10か月×2年=合計約240時間(※1か月を4週(12コマ)で計算した場合) |
---|
【授業指針】 | 1年次 ⇒ 中国語の発音と基礎を固め、最低限の中国語会話(中国語検定4級レベル)の到達を目指します。 2年次 ⇒ 中国語での応用力を高め(中国語検定3級レベル)、一般的な日常会話はもちろん、業務に必要な接遇会話を身につけます。 |
---|
弊社看板講師のご紹介
- S.E(50代、日本人、女性)
- 青山学院大学文学部英米文学科卒業後、大手ゼネコン海外事業部、大手百貨店にて通訳、翻訳を担当。
その後英語講師となり20年以上の指導経験を持つ。小中高校生の指導はもちろん、TOEIC、TOEFLの企業研修講師としても活躍中。
英検1級取得、TOEICスコア975点取得。 - S.S先生(40代、日本人、男性)
- 上智大学比較文化学部卒業後、旅行会社にて海外旅行部門に勤務。
その後英語講師となり、企業、大学、塾などでの講義は大好評、英語学習書籍の執筆もしており、説明が分かりやすい授業で大人気。
TOEIC950点取得。様々な機関の英語指導者検定を取得。 - H.N先生(30代、日本人、女性)
- 大連外国語学院卒業後、各企業・学校で中国語講師として活躍中、翻訳者・通訳者としても経験豊富。
学生が好きなアニメ、動画、ゲーム分野での翻訳・通訳経験が豊富なため。大人気講師として引っ張りだこ。大活躍の講師。
HSK(漢語水平考試)6級(最高ランク)を取得。 - C.Z先生(40代、中国人、女性)
- 北京第二外国語学院日本語学科卒業後、大手電機メーカー中国支店に勤務。
結婚を機に来日、通訳学校を経て通訳者、翻訳者、中国語講師として大活躍。
英語が堪能(TOEIC870点)で財務、金融分野に強いため、会計分野の日中通訳の指導にも定評あり。 - A.M先生(30代、日本人、女性)
- 京都造形芸術大学を卒業後、中国とアメリカにそれぞれ1年間留学。
その後、一般企業での勤務を経てフリーの翻訳者・通訳者として活躍中。
現在専門学校で中国語の指導を行う傍ら、日中通訳の指導を手掛ける。
和太鼓奏者としてはプロの域である。
HSK6級(最高ランク)を取得。 - この他にも多数の優秀な講師が在籍しております!
導入までの流れ
- お問い合わせ
- お問合わせフォーム「お問い合わせフォーム」またはお電話、メールでお問い合わせください。
- 貴校訪問、お打ち合わせ
- 弊社より営業担当が訪問し、講義希望内容をお伺いいたします。
- カリキュラム、お見積もり
- カリキュラムを作成し、お見積書の提出。
- 日程、内容調整
- 担当講師と面談、打ち合わせ。講義日程を調整。
- 正式カリキュラム
- 正式なカリキュラムを作成、提出。
- 講義開始
- 貴校の新学期に合わせて講義開始。
講義開始後
- 1.講義開始後のフォローアップ体制
- ① 講義開始日 : 弊社営業担当が講師とともにお伺いいたします。
② 学期中 : 講師より逐次、講義状況を報告。
③ 学期試験 : 中間、期末試験等の問題作成、採点、成績表提出。
④ 学期末 : 講義最終日に弊社営業が訪問し、ご要望等をお伺いいたします。 - 2.講義委託費用のお支払について
- 講義委託費用のお支払いは月末締め翌月末払いとなります。
ページの先頭へ