TOP > 翻訳 > 翻訳
【ビジネスで1番よく使う中国語Eメール&SNS】
2021年9月発行
中国語でEメールを書くとき、SNSで交流するときにそばに置いておきたい一冊。
それぞれの国の言語はそれぞれの国の文化や歴史を背景に成り立っています。そこには長い時間をかけて受け継がれてきた考え方が反映されているのです。一方、日本語は相手を思いやり、相手の立場を察する気持ちなど日本人が美徳とする考え方や礼儀が現れています。
文字のやり取りだけでは言いたいことが伝わらないことが出てくるのは、当たり前のこと。相手の方とのコミュニケーションで大事なことは、言葉の置き換えだけではなく、その国の歴史や文化、習慣を理解したうえで、お客様の伝えたい内容を伝達することです。
シー・コミュニケーションズは当初中国語に特化した翻訳サービスを提供して参りました。しかしお客様のご要望にお応えしているうちに、英語や韓国語を中心に取り扱える言語が増えて参りました。
その間シー・コミュニケーションズのスタッフは現状に満足せず、常に新しい課題に果敢にchallengeを続けて来ました。翻訳サービスの提供に際して重視していることは、言語はもちろんのこと、背後にあるその国の事情や慣習にまで気を配ること。そのことにこだわり続け、今後も研鑽を続けます。
⇒基本翻訳料金のご案内
1.ネイティブ翻訳
ネイティブ翻訳とは訳出言語を母語とする翻訳者が翻訳を行うこと。より自然な表現が可能であり、完成度が高いことが特徴です。
2.ダブルチェック
ダブルチェックとは翻訳者が訳出した訳文を原文と突き合わせて、二人以上のチェッカーが品質をチェックすること。よりきめ細かな仕上がりとなります。
3.クロスチェック
クロスチェックとは訳出言語を母語とする翻訳者の訳文を原文を母語とするチェッカーが品質をチェックすること。原文のより読み取りミスを一掃することができます。